細泉兼輕冰,沮洳棧道濕[一]。不辭辛苦行:迫此短景急[二]。石門雲雪隘[三],古鎮峰巒集[四]。旌竿暮慘澹[五],風水白刃澀[六]。胡馬屯成臯[七],防虞此何及[八]?嗟爾遠戍人,山寒夜中泣[九]。
在甘肅鞏昌縣。這首詩寫出了自己的辛苦,也傳達了成卒的悲泣。
[一]輕冰,薄冰。道上有水又有冰,所以泥濘難行。棧道,即閣道。
[二]短景,指冬日短。
[三]石門,即指龍門。雲雪一作雲雷。隘,音愛,窄狹。
[四]古鎮,即龍門鎮。四面環山,故雲峰巒集。
[五]旌竿,指軍旗。在暮色中,顯得非常黯淡。
[六]澀,是不光滑,也就鈍澀。白刃,是說戍卒的刀槍。這以上四句寫到鎮上所見。
[七]成臯,地名,在洛陽附近。乾元二年九月史思明陷東京及齊、汝、鄭、滑四州。詩即指此事。
[八]防虞,猶防患。此,指龍門鎮。胡馬屯于成臯,而置戌于龍門,遼闊不相及,無補于實際,所以說“此何及”。批評當時軍事布置不當。
[九]觀“夜”字,杜甫是在龍門鎮上住宿的。但他分明沒有睡着。戍卒在哭泣,詩人在嗟歎。,,
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:孤山踏雨 我與TI有個約定 醉裡挑燈看劍 迪迦的傳說 高攀不起的老公,我不要了 文明的遠歌 諸天扮演 重生之在線王牌女特工 穿越到雪鷹領主的世界 青山自在紅 穿越鬼滅日常 我是女配她哥[快穿] 一生孽緣 當團長穿越橫濱[綜] 陰陽法咒 穿越之漫漫旅途 我的星際工業帝國 誰叫遊戲策劃欣賞我 宇智波家的超能力者 太古霸宗