天下郡國向萬城[一],無有一城無甲兵!焉得鑄甲作農器[二],一寸荒田牛得耕?牛盡耕[三],蠶亦成。不勞烈士淚滂沱[四],男谷女絲行複歌[五]。
這詩确實年代難定,諸家說法不一,大概作于大曆元年至大曆四年之間。這時安史之亂,基本上已撲滅,故杜甫希望戰争早日停止,讓戰士都能解甲歸田,反映了當時廣大人民的願望。
[一]向,差不多的意思。
[二]這可能也是當時的實際情況,十多年的戰争,使得鑄作生産工具的鐵都感到缺乏必須用武器來改造了。
[三]一本“耕”下有“田”字。
[四]烈士,指戰士。滂沱,雨大貌,這裡形容落淚。
[五]男谷女絲,即男耕女織,以名詞作動詞,是杜甫用字變化處。行複歌,一邊走,一邊唱。,,
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:穿越到雪鷹領主的世界 一生孽緣 宇智波家的超能力者 陰陽法咒 太古霸宗 我的星際工業帝國 誰叫遊戲策劃欣賞我 迪迦的傳說 重生之在線王牌女特工 文明的遠歌 我與TI有個約定 高攀不起的老公,我不要了 青山自在紅 孤山踏雨 當團長穿越橫濱[綜] 我是女配她哥[快穿] 醉裡挑燈看劍 諸天扮演 穿越之漫漫旅途 穿越鬼滅日常