鲨魚小說

鲨魚小說>杜甫詩選注 > 196長沙送李十一銜(第1頁)

196長沙送李十一銜(第1頁)

與子避地西庚州,洞庭相逢十二秋[一]。遠愧尚方曾賜履,竟非吾土倦登樓[二]。久存膠漆應難并,一辱泥塗遂晚收[三]。李杜齊名真忝竊,朔雲寒菊倍離憂[四]。

這和前一首當是同時之作,為杜甫最後的一首七律。

[一]首二句寫久别重逢。避地,避亂而寄居異地。仇注:“此詩,黃鶴編在大曆五年。西康州,即同拜縣。公以乾元二年(七五九)冬寓同谷,至大曆五年(七七〇),為十二秋,此亦五年秋自衡歸潭之一證也。”

[二]二句向朋友叙别後十二年來的行蹤。上句用王喬事。《後漢書》卷一百十二《王喬傳》,“喬為葉令,有神術,每月朔望常白縣詣台朝,帝(明帝)怪其來數,而不見車騎,令太史伺望之。言其臨至,辄有雙凫飛來。于是候凫至,舉羅張之,但得一隻舄焉。乃诏上方診視,則四年中所賜尚中官屬履也。”上方,即尚方,是主作皇帝禦甩器物的官。七六四年,嚴武表薦杜甫為檢校工部員外郎,賜绯魚袋。故借尚方賜履來比為自賜绯。但這郎官是遙授的,一直挂名,未能登朝,所以說“遠愧”。下句翻用王粲事。王粲作《登樓賦》,盡管也曾慨歎的說:“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留!”但他畢竟還常去登樓,而我呢,則連樓也懶得去登了。見得為客日久。

[三]二句,上句感李銜對自己的友誼,堅如膠漆,曆久不衰。應難并,料無人可比并。下句自傷從左拾遺貶官後遂一蹶不振。晚收,老去無成。正因己因泥塗,始益見李之膠漆。

[四]末二句收到惜别。後漢李固和杜喬,李雲和杜衆,李膺和杜密,皆齊名,并稱“李杜”。

忝竊,杜甫自謙言有愧于與李銜齊名。這個齊名,當指仕宦,不指文章。末句即景合情。杜甫北人,送别在秋,故有朔雲、寒菊的話。李銜這次大溉是由長沙回長安的,這就更加引起杜甫的故國之恩,所以說“倍離憂”。——按劉克莊《後村詩話》雲:“韓公(韓愈)字東野(孟郊),名籍(張籍)、湜(皇甫湜),而籍哭韓詩,乃有‘後學号韓張’之句……甫、白真一行輩,而杜公雲‘李杜齊名真忝竊’,其忠厚如此。”是劉氏以李為指李白。或當時李銜曾以杜甫比李白,而杜甫表示不敢當。

說亦可通。大約當杜甫晚年,已有李杜齊名之論。楊憑《贈窦牟》詩雲:“直用天才衆卻瞋,應欺李杜久為塵。”憑,大曆中進士,年代與杜甫相接,已合稱“李杜”,亦一佐證也。,,

請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。

相鄰推薦:穿越之漫漫旅途  我與TI有個約定  青山自在紅  宇智波家的超能力者  一生孽緣  我是女配她哥[快穿]  重生之在線王牌女特工  孤山踏雨  陰陽法咒  迪迦的傳說  誰叫遊戲策劃欣賞我  太古霸宗  穿越到雪鷹領主的世界  醉裡挑燈看劍  當團長穿越橫濱[綜]  文明的遠歌  諸天扮演  我的星際工業帝國  高攀不起的老公,我不要了  穿越鬼滅日常  

已完結熱門小說推薦

最新标簽